Игра «угадай вино» в шпионском контексте
Представляю вашему вниманию еще одну винно-детективную историю. Рассказ Дороти Сейерс «История одной дегустации, или Дело вкуса» написан в 1928 году. Лично у меня складывается ощущение, что в данном случае детективный сюжет служит одной-единственной цели – подробно и со вкусом описать дегустацию изысканных вин. Сама писательница знала толк в хороших винах и хорошей кухне, обладала великолепным вкусом и и слыла одной из самых интеллектуальных женщин Англии, но ее жизнь — это тема для отдельного разговора.
История, описанная в рассказе, довольно незамысловатая и собственно детектива, как я уже говорил, там не особенно много. Между двумя мировыми войнами правительство Великобритании принимает решение купить формулу ядовитого газа для военных целей. Автор, разработчик и правообладатель формулы – французский химик, потомок знатного рода, эстет и знаток тонких дорогих вин соглашается продать свое изобретение, о чем и сообщает британцам. Дело секретное и спешное, а потому англичане незамедлительно высылают за формулой доверенного человека – лорда Питера Уимси. Типичный герой детективов столетней давности – дворянин, англичанин, обладатель энциклопедических знаний, острого ума и – ну, разве могло быть иначе? – тонкий ценитель вин.
В назначенный для передачи формулы день к графу прибывает не один лорд Питер, а целых два. Натурально, хозяин формулы в замешательстве – ведь он ни разу не встречался с Уимси! Наконец, явился третий гость – еще один англичанин по фамилии Бредон, причем и с той же целью, что и оба лорда.
«…Граф испустил смятенный возглас.
— Джентльмены – начал он – мне ясно одно: произошла катастрофическая утечка информации. Я не знаю, кто из вас двоих лорд Питер Уимси — человек, которому я должен доверить формулу. Вы оба привезли документы, удостоверяющие личность; вы оба совершенно в курсе дела; оба образца ваших почерков соответствуют прежним письмам ко мне лорда Питера; наконец, вы оба привезли с собой оговорённую сумму в нотах Банка Англии. Помимо вас, появился и третий джентльмен – с третьим образцом такого же почерка, с письмом, внушающим самые серьёзные подозрения, и с тревожащей меня осведомлённостью в этом деле. Я вижу лишь одно решение. Вы все должны оставаться здесь, пока я не снесусь с Англией и не получу разъяснения этой загадки. Приношу всяческие извинения тому из вас, кто на самом деле лорд Питер, и сделаю всё возможное для его комфорта здесь, в гостях. Это вас устраивает? Да? Рад слышать. Слуга покажет вам комнаты; обед в четверть восьмого…»
Граф обманул всех троих – главной проверкой был сам обед. Ну, в самом деле, учитывая средства связи того времени, «снестись с Англией» и установить достоверно личность лордов Питеров и третьего господина не представлялось возможным.
«- Итак, джентльмены, я предложу вам похожее, хотя и не столь утомительное испытание – продолжил граф. – Я распорядился устроить вечером обед из шести перемен. С каждым блюдом нам подадут разное вино, мой дворецкий принесёт их, скрыв этикетки, а вы, по очереди, скажете мне предположения о марке и годе сбора. Так мы кое-что узнаем, потому что самый искусный притворщик – а я думаю, что вечером за мой стол сядут не меньше двух таких умельцев – едва ли сымитирует знание вин. Возможно, что винная смесь в желудках откликнется наутро недомоганием, но я уверен, что вы любезно готовы пострадать во имя правды…
…Граф повернулся к Бредону.
— Возможно и вам, мсье, будет интересно поучаствовать? – он предложил это, словно прося прощения у человека с улицы затесавшегося в сообщество высоких экспертов…»
Дегустация началась.
«…После первой скромной пробы, Питер II поспешно, от души хлебнул пьяного белого нектару и как-то сник под насмешливым взглядом Питера I.
— Это… это сотерн – начал он, но прервался. Затем, найдя поощрение в улыбке Бредона, продолжил с большей уверенностью. – Шато Икем, 1911, о! королева белых вин, сэр, как сказал этот, как там его, не помню… — и вызывающе прикончил бокал.
Граф, явно размышляя о чём-то, перенёс свой гипнотизирующий, пристальный взгляд с Питера II на Питера I.
— Если мне ещё раз выпадет заполучить двойника – ласково проворковал Первый – льщу себя надеждой, что двойник будет человек, для которого все белые вина не одинаковы. Итак, сэр: этот восхитительный напиток без сомнения Монтраше.. минутку.. – он осторожно покатал вино на языке – … 1911 года. Очень приятное вино, хотя, при всём уважении к вам, господин граф, слишком сладкое для этой перемены…»
Итог дегустации, как и это и положено, оказался неожиданным для всех.
«- Сэр – сказал граф, обернувшись к Бредону – справа от меня сидит превосходный знаток вин, но вы уникальны.
Он приказал Пьеру выставить на стол пустые бутыли, теперь без покровов – от простецкого Шабли до горделивого Наполеона, с имперской печатью, оттиснутой на стекле.
— Каждый раз вы точно называли год и сбор. Во всём мире нет и шести человек с такими познаниями в винах; и до сих пор я думал, что лишь один из них – англичанин. Не окажете ли вы нам удовольствие, открыв ваше настоящее имя?
— Его имя не имеет значения – сказал Питер I. Он встал. – Все вы, руки вверх! Граф, формулу!
Бредон вскинул руку с салфеткой. Сквозь белую ткань вырвалось пламя; выстрел ударил точно в револьвер противника, между курком и барабаном, взорвав патроны к непоправимому ущербу для хрустальной люстры. Питер I ругался, тряся парализованной конечностью.
Бредон держал его под прицелом, не спуская глаз с Питера II – выстрел вырвал второго претендента из приятной полудрёмы, он вернулся к жизни и теперь выказывал признаки агрессивности.
— Наше развлечение приняло бойкий оборот – заметил Бредон – так что вы, господин граф, будьте любезны поискать у этих джентльменов оружие. Благодарю. Теперь ведь мы можем вернуться за стол и пустить бутылку вкруговую?
— Вы – вы ведь… — выл Питер I.
— О, я Бредон – в самом деле Бредон – ответил, улыбаясь, молодой человек. – Я презираю псевдонимы. Они как костюм с чужого плеча – вы поймёте – всегда не по фигуре. Питер Дэс Бредон Уимси – немного длинновато, по всей видимости, зато удобно членится на фрагменты, если нужно. У меня, разумеется, есть и паспорт и всё прочее, но я не стал вынимать документов, когда понял, что их репутация несколько подорвана, если так можно выразиться. Что до формулы, граф, вам будет лучше принять мой личный чек — ведь ноты Банка Англии имеют широкое хождение и могут оказаться у всякого. По моему убеждению, вся эта секретная дипломатическая работа одна лишь ошибка, но я всего лишь почтовый голубь Министерства обороны. Предполагаю, у всех нас одинаковые верительные грамоты. Определённо, это так. Какая-то сиятельная персона с выгодой продаёт себя одновременно в двух местах. Но вы, двое, должно быть изрядно потешились, предполагая, что другой – это я.
— Милорд – тяжело вздохнул граф – думаю, что два этих человека англичане – или бывшие англичане. Мне нет дела до того, какие правительства купили их честь. Но где они – и я, к ужасу своему, наравне с ними, оказались теперь! Наша продажная и немощная республика не вправе ждать верности от меня, роялиста. Но душа не на месте – ведь я, пусть и в крайней нужде, согласился продать отечество Англии. Возвращайтесь в Министерство обороны и скажите там, что я не отдам формулы. И если – избавь Господь – случится война между нами, я останусь на стороне Франции. Это последнее слово, милорд.
Уимси поклонился.
Сэр – заключил он – кажется, миссия моя, вопреки всему провалена. Но я рад. Ведь вся эта торговля смертью — грязный бизнес. Давайте выставим за дверь двоих наших невразумительных типов и закончим с коньяком в библиотеке».
Признаюсь, избыточная мелодраматичность сюжета и какое-то уж совсем образцово-показательное поведение героев в конце истории не раз заставляли меня морщиться. Но сама идея рассказа — «слепая дегустация с целью идентификации личности», мне понравилась. На мой взгляд, данный метод вполне подходит для оценки общего культурно уровня претендентов на некоторые должности…
Рубрики: Вино и литература